Producto

Voces en off. Traducciones y literatura latinoamericana

Disponibilidad de la publicación

A la venta en este portal

Impreso bajo demanda ISBN 9789587746501
PRÓXIMAMENTE
Impreso ISBN 9789587746501
$ 48.000

Debes seleccionar al menos un formato

Especificaciones por formato:

Impreso

    Estado de la publicación: Activo
    Año de edición: 2018
    Idioma: Español
    ISBN-13: 9789587746501
    Número de páginas del contenido principal:
    400 Páginas
    Tamaño(cm): 14 x 21
    SKU (Número de Referencia): 332528

Impreso bajo demanda

    Estado de la publicación: Activo
    Año de edición: 2024
    Idioma: Español
    ISBN-13: 9789587746501
    Número de páginas del contenido principal:
    400 Páginas
    Tamaño(cm): 14 x 21
Cómo citar

Los eBooks comprados en este catálogo editorial se acceden mediante vista en línea dentro de este mismo entorno, o, para vista fuera de línea, a través de Scholar App (PC/Mac) y Mōn'k App (iOS/Android). El usuario final no recibirá archivo PDF o EPUB ni por correo ni por descarga.

Voces en off sitúa la traducción y sus políticas en el centro de los debates literarios e intelectuales de América Latina en el contexto poscolonial y subraya el papel integral que la traducción ha desempeñado en la evolución de las letras latinoamericanas. Por medio de ensayos, anécdotas personales, memorias y análisis críticos de figuras clave en las letras latinoamericanas de hoy —escritores, traductores y académicos—, este libro ofrece retratos espontáneos de la relación entre individuos, textos y lenguas dentro del desafío dual de creación y recreación que representa la traducción. Así, Voces en off es una invitación a reflexionar sobre los múltiples circuitos que se comunican en la producción cultural y propone que la traducción es fundamental en la distribución y la circulación de la literatura impresa, así como en la constitución de la cultura contemporánea en las Américas y en la literatura global.



Daniel Balderston






Marcy E. Schwartz



Recomendaciones para ti