Producto

Diálogo de Melos

Disponibilidad de la publicación

A la venta en este portal

eBook (PDF) ISBN 9789587983333
$ 41.000
Impreso bajo demanda ISBN 9789587983326
$ 123.820
Impreso ISBN 9789587983326
$ 45.000

Debes seleccionar al menos un formato

Especificaciones por formato:

Impreso

    Estado de la publicación: Activo
    Año de edición: 2022
    Idioma: Español
    ISBN-13: 9789587983326
    Número de páginas del contenido principal:
    182 Páginas
    Tamaño(cm): 14.5 x 21.5
    SKU (Número de Referencia): 388211

E-book (PDF)

    Estado de la publicación: Activo
    Año de edición: 2022
    Idioma: Español
    ISBN: 9789587983333
    DOI: Enlace

Impreso bajo demanda

    Estado de la publicación: Activo
    Año de edición: 2022
    Idioma: Español
    ISBN-13: 9789587983326
    Número de páginas del contenido principal:
    182 Páginas
    Tamaño(cm): 14.5 x 21.5
Cómo citar

Los eBooks comprados en este catálogo editorial se acceden mediante vista en línea dentro de este mismo entorno, o, para vista fuera de línea, a través de Scholar App (PC/Mac) y Mōn'k App (iOS/Android). El usuario final no recibirá archivo PDF o EPUB ni por correo ni por descarga.


Tucídides, según el filósofo Thomas Hobbes, fue el “historiador más político que jamás ha escrito”, y el Diálogo de Melos es la expresión más densa y desafiante de su visión del imperio, del poder y de la justicia. Con una traducción literal y anotada, un comentario histórico-filosófico y dos ensayos interpretativos que analizan la retórica del texto y su postura filosófica, este libro ofrece al lector una entrada al pensamiento de uno de los grandes pensadores del realismo político.  
Los problemas a la hora de traducir a Tucídides son conocidos. Su compleja sintaxis del griego y su apelar a expresiones cargadas de diferentes significados y matices resultan un reto para el traductor, que tiene ante sí la tarea de evitar una fidelidad estricta, que haría la traducción poco comprensible, así como una eventual tergiversación del original al reemplazar las oscuridades por hipótesis interpretativas. En español existen varias y valiosas traducciones de la obra, y todas intentan navegar en medio de estos dos peligros. Esta traducción va por una senda similar. No obstante, se diferencia en las opciones concretas que se tomaron a la hora de traducir ciertos conceptos y pasajes nodales. En buena medida la riqueza de un texto como el Diálogo de Melos radica precisamente en su siempre sugestiva ambigüedad. Esta versión pretende ofrecer una lectura complementaria a las ya existentes. Con el ánimo de facilitar la lectura, la traducción se acompaña de algunas notas aclaratorias a pie de página.



Sergio Ariza

Profesor asociado del Departamento de Filosofía de la Universidad de los Andes. Es doctor en Filosofía por la Universidad de Bonn y su área de investigación es la filosofía antigua, en particular la filosofía de Platón y la retórica clásica.






Felipe Castañeda

Felipe Castañeda es profesor asociado del Departamento de Filosofía de la Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad de los Andes.






Brian Marrin



Recomendaciones para ti