Empatía Con El Traidor
Un manifiesto de la traducción
Disponibilidad de la publicación
A la venta en este portal
Especificaciones por formato:
Impreso
-
Estado de la publicación:
Activo
Año de edición: 2024
Idioma: Español
Idioma: Inglés
ISBN-13: 9789587980653
Páginas: 187
Tamaño(cm): 16 x 21
Peso (kg): 0.22 kg
SKU (Número de Referencia): 375489
Impreso bajo demanda
-
Estado de la publicación: Activo
Año de edición: 2024
Idioma: Español
Idioma: Inglés
ISBN-13: 9789587980653
Páginas: 187
Tamaño(cm): 16 x 21
Peso (kg): 0.22 kg
E-book (PDF)
-
Estado de la publicación:
Activo
Año de edición: 2024
Idioma: Español
ISBN: 9789587980660
Los eBooks comprados en este catálogo editorial se acceden mediante vista en línea dentro de este mismo entorno, o, para vista fuera de línea, a través de Scholar App (PC/Mac) y Mōn'k App (iOS/Android). El usuario final no recibirá archivo PDF o EPUB ni por correo ni por descarga.
En Empatia con el traidor, Mark Polizzotti -él mismotraductor al inglés de autores como Flaubert, Duras y Modiano- pretendereplantear el debate en torno a la traducción de una manera más fructífera quecomo se ha dado tradicionalmente, tratándola no como un problema que hay queresolver sino un logro para celebrar, algo, como decía Goethe, que es«imposible, necesario e importante». Así, tomando distancia de la disyuntivaentre la traducción como el pariente pobre de la literatura o el camino realhacia el entendimiento intercultural, a lo largo de estas páginas buscarespuestas a las preguntas que considera en verdad más importantes: ¿cuál es elobjetivo último de la traducción, ¿qué significa catalogar una traducción de«fiel»? (¿fiel a qué?), ¿inevitablemente siempre se pierde algo en latraducción o podría también ganarse algo? Y, finalmente, ¿es importante latraducción y, de serlo, por qué? Empatía con el traidor, tanto un manual como unmanifiesto, invita al lector a entender al traductor y a verlo no como untraidor, sino como el socio creativo del autor.
![]() |
Mark Polizzotti |
Contenido
Agradecimientos 15
Introducción: reglas básicas 17
1. ES POSIBLE LA TRADUCCIÓN (Y, ¿QUÉ ES, EN DEFINITIVA?) 21
2. SANTOS, MÁRTIRES Y ESPÍAS 37
3. LENGUAJE PURO 53
4. BELLAMENTE INFIEL 67
5. LOS SILENCIOS EN MEDIO 93
6. EMPATÍA CON EL TRAIDOR 111
7. VERSO Y CONTROVERSIA 131
8. AL MARGEN 155
9. EL ALBARICOQUE DE ADÁN O ¿IMPORTA LA TRADUCCIÓN? 169
BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA 179
ÍNDICE 183
-
eBook (PDF)
$ 32.000
- Impreso bajo demanda No disponible
-
Impreso
$ 36.000
-
eBook (PDF)
$ 18.750
- Impreso bajo demanda No disponible
-
Impreso
$ 25.000
-
eBook
$ 17.500
-
eBook (PDF)
$ 26.000
-
eBook (EPUB)
$ 36.400
-
Impreso
$ 52.000
- Impreso bajo demanda No disponible
-
eBook (PDF)
$ 20.000
-
eBook (EPUB)
$ 28.000
-
Impreso
$ 40.000
- Impreso bajo demanda No disponible
-
eBook (PDF)
$ 16.000
-
Impreso
$ 32.000
-
eBook
$ 24.000
- Impreso bajo demanda No disponible
-
eBook (PDF)
$ 32.500
-
eBook (EPUB)
$ 32.500
-
Impreso
$ 65.000
La Era del Imperio y las fronteras de la civilización en América del Sur
AutoresAlberto Harambour y otros
2024
-
eBook (PDF)
$ 40.000
-
eBook (EPUB)
$ 56.000
-
Impreso
$ 80.000
- Impreso bajo demanda No disponible
-
eBook (PDF)
$ 54.000
- Impreso bajo demanda No disponible
-
Impreso
$ 55.000
-
eBook (PDF)
$ 32.000
-
eBook (EPUB)
$ 47.000
-
Impreso
$ 65.000
- Impreso bajo demanda No disponible
-
eBook (PDF)
$ 77.500
-
eBook (EPUB)
$ 90.300
- Impreso
- Impreso bajo demanda No disponible
-
eBook (PDF)
$ 33.000
-
eBook (EPUB)
$ 46.200
-
Impreso
$ 66.000
- Impreso bajo demanda No disponible
-
eBook (PDF)
$ 40.000
-
eBook (EPUB)
$ 40.000
- Impreso bajo demanda No disponible
-
Impreso
$ 80.000